[vc_row gap=”5″ equal_height=”yes” content_placement=”middle”][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]演唱者 锺洁希
Performed by Jessie Chung
填词 易桀齐
Lyrics by Jet Qi
作曲 易桀齐、伍冠谚
Composed by Jet Qi, Chet Ng
制作 易桀齐、伍冠谚
Produced by Jet Qi, Chet Ng[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_custom_heading text=”别对我说再见
手心就明明多了一条曲线
幸福的声线 才刚要浮现
就跨不过时间” font_container=”tag:h2|font_size:30|text_align:left|line_height:1.5″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]
歌词
一般人说再见
也就不会再见面
我们也不能够幸免
礼貌 在所难免
就像一对抱歉
再见也只是分手
且缓和的字眼
独自在深夜看旧照片
叹得无言
不敢一个人去逛街
再见的事 路人都向你侧脸
再怎么眷恋
从前就是从前
当你对我说再见
还在刹那间只剩一堆碎片
算一算一起 走过几千百里
就一声再见
别对我说再见
手心就明明多了一条曲线
幸福的声线 才刚要浮现
就跨不过时间
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]
English Translation
People usually never meet
After they say goodbye
It’s just a fate we can’t escape
Keep up our appearances
Just apologize
With our goodbyes we push back
The breakup that’s to come
Staring at old photos in the night
Grieving alone
Can’t take a walk all by myself
This is goodbye, even strangers look away
Cry all your tears now
They won’t bring back the past
On the day that you left me
I shattered into broken pieces at once
Tell me, all the paths we’ve travelled hand in hand
Were they just a waste?
Please don’t ever leave me
At some point in my palms you were my love line
Melodies of joy, were nipped in the bud
We both ran out of time
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]
购买音源文件须知
结算时请勿填错电邮地址
购买音乐Mp3文件后,系统将自动把下载链接发送到您在结算Checkout时所填写的电邮地址。请确保在结算时填写的电邮地址是有效的。
每次订单只限3次下载
每次的订单只限3次的下载机会。若下载了超过3次,系统将自动屏蔽该用户。因此,请收好自己的mp3文件。若想要再下载,则需再次购买。
Related products
-
RM4.00《黑夜将残的炉光》展示了林黛玉出淤泥而不染、遗世拔俗的高雅情衷,表达了她对世俗的邪恶污秽感到心灰意冷的人生感慨,嘲讽人世间的虚伪与虚空。
-
RM4.00《葬花吟》是《红楼梦》第二十七回中林黛玉所吟诵的一首古体诗,展示了她在冷酷现实摧残下的心灵世界,表达了她在爱与恨复杂的斗争过程中所产生的一种焦虑和迷茫。
-
-